«Винтовая лестница» ведет... во Францию

Татьяна Тихоновец

31.05.2008

Проект Молодежного театра «Новая драма» «Винтовая лестница», знакомящий пермяков с новыми неизвестными пьесами, продолжает свою жизнь. В первый послепраздничный майский день театр собрал зрителей, а точнее, слушателей, на очередную театрализованную читку пьесы французского драматурга Джеральда Сиблейраса «Ветер шумит в тополях». Таким образом театр решил поучаствовать в «Днях Франции в России», которые предваряют год Франции в России и год России во Франции, объявленные президентами наших стран.

Наши соседи екатеринбуржцы недавно провели трехдневный семинар, включавший в себя и читки пьес современных французских драматургов, и знакомство с новыми переводами и спектаклями, привезенными из Москвы и Челябинска. В мероприятих, затеянных екатеринбургским ТЮЗом (командой Олега Лоевского) активно участвовали представители «Французского альянса в Екатеринбурге» «и консульство Франции в Екатеринбурге.

Три дня я просто купалась в замечательной атмосфере не празднично-тусовочной, а рабочей, интеллектуальной, подлинной театральной лаборатории. Почему-то в Екатеринбурге всегда такие лаборатории привлекают свою публику: гуманитарную интеллигенцию, студентов, переводчиков, словом всех заинтересованных в живом обмене людей. В нашем же дремотно-провинциальном городе таких заинтересованных структур и такого слоя гуманитариев нет. А жить нескучно все-таки хочется. И вот, перебрав большое количество современных французских пьес, руководитель театра «Новая драма» Марина Оленева остановила свой выбор на пьесе Сиблейраса «Ветер шумит в тополях». Во-первых, как раз в эти дни в городе на фестивале «Театральная весна в Прикамье» работала критик Ирина Григорьевна Мягкова, которая является автором блистательного перевода этой пьесы. Во-вторых, она согласилась участвовать в представлении и читке пьесы. В-третьих, и это самое важное, пьеса действительно очень хороша.

В ней действуют три старика, которые являются ветеранами первой мировой войны (действие пьесы происходит в конце пятидесятых годов двадцатого века). И эти старики, каждый по-своему, пытаются противостоять старости и смерти. Они мечтают сбежать из хосписа, где доживают свои дни. Мечтают о поездке в Индокитай, или, по крайней мере о том, чтобы добраться до вершины горы, где ветер шумит в тополях. Мечтают взять с собой каменную статую собаки, потому что один из них верит, что она живая. В пьесе есть и юмор, и печаль, и абсурд, и реальность. Она и грустная и веселая. А главное, очень человеческая.

Два года назад она была переведена на английский язык знаменитым драматургом Томом Стоппардом и получила в Англии премию года, как лучшая зарубежная пьеса. У нас таких премий нет. Но и пьес таких очень мало. Наши драматурги если пишут о стариках, то и проблемы вскрывают совсем другие. Голодная одинокая старость, бедность, озлобление — вот сегодня наши реалии. Об этом написаны драмы Николая Коляды, Олега Богаева, Федора Булякова. А здесь все вроде бы благополучно. И все же: Пьеса эта о человеческом достоинстве. о том, что хорошо бы встретить смерть не в постели. Прочитанная молодыми артистами «Новой драмы» пьеса обрела какой-то неожиданный эффект. Когда молодые читают «за стариков», а другие молодые, сидя в зале, слушают это, то все невольно проникаются обстоятельствами чужих жизней и, по-моему, становятся лучше. Во всяком случае, хочется в это верить.

В начале июня театр «Новая драма» покажет театрализованную читку пьесы Жоэля Помра «Этот ребенок». Эта читка станет эскизом будущего спектакля. К сожалению, я на этой акции быть не смогу, поскольку в эти дни буду работать председателем жюри фестиваля детских и юношеских спектаклей «Сибирский кот», который проводит в Кемерово томский ТЮЗ. Поэтому заранее напишу о пьесе, которая мне кажется безумно важной и интересной. И всем советую сходить, хотя читка будет проходить днем. Жоэль Помра — это известный режиссер, руководитель своей театральной компании, а теперь еще и драматург.

Большой фонд, занимающийся социальной помощью неблагополучным семьям в Провансе, заказал ему этот проект. Состоял он в том, что Помра должен был собрать и художественно переработать рассказы женщин, детей, подростков о взаимоотношениях родителей и детей. В течение, кажется, двух лет он собирал этот материал. Из него и получилась пьеса «Этот ребенок». Это не совсем «verbatim», хотя след документальности в пьесе безусловно чувствуется. Но проблемы взаимоотношений родителей и детей поданы в ней настолько остро, что момент документальности как бы добавляет подлинности всем этим историям. Становится понятно, что это не больные фантазии автора. Во всяком случае, мне после чтения пьесы, а потом еще после спектакля московского театра «Практика», стало совершенно понятно, что хороших родителей не бывает. Все мы настоящие узурпаторы по отношению к собственным детям. и все наши собственные комплексы тоже получены от наших родителей — из детства. Стоит задуматься об этом. И хотя бы постараться разомкнуть порочный круг.